Перевод: с русского на английский

с английского на русский

середина на половине

  • 1 середина на половине

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > середина на половине

  • 2 ПОЛОВИНЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЛОВИНЕ

  • 3 СЕРЕДИНА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > СЕРЕДИНА

  • 4 середина на половину

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > середина на половину

  • 5 середка на половине

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > середка на половине

  • 6 С-152

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ (НА ПОЛОВИНКЕ) СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ (НА ПОЛОВИНЕ) СЕРЁДКА НА ПОЛОВИНКУ (НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ) all coll NP these forms only fixed WO
    1. ( usu. subj-compl with copula ( subj: any noun)) a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle: (when the two extremes are specified by the preceding context) neither this nor that
    neither one nor the other something (somewhere) in between (when used in refer, to a qualitative evaluation) ordinary just average middling run-of-the-mill commonplace.
    Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
    (Таня:) Думаете, очень из себя хороши? (Григорий:) А что, неприятен? (Таня:) Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). (Т.:) Think you're beautiful, do you? (G.:) What-ugly, am I? (T.:) Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2.
    adv
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion: (only) so-so
    not great fair to middling.
    Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-152

  • 7 серединка на половинке

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > серединка на половинке

  • 8 серединка на половинку

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > серединка на половинку

  • 9 середка на половинке

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > середка на половинке

  • 10 середка на половинку

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > середка на половинку

  • 11 середка на половину

    СЕРЕДИНКА НА ПОЛОВИНКУ < НА ПОЛОВИНКЕ>; СЕРЕДИНА НА ПОЛОВИНУ < НА ПОЛОВИНЕ>; СЕРЕДКА НА ПОЛОВИНКУ <НА ПОЛОВИНКЕ, НА ПОЛОВИНУ, НА ПОЛОВИНЕ> all coll
    [NP; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. [usu. subj-compl with copula (subj: any noun)]
    a person (a thing etc) does not possess the distinguishing characteristics of either of the two (expressed or implied) extremes, is somewhere in the middle:
    - [when the two extremes are specified by the preceding context] neither this nor that;
    - [when used in refer, to a qualitative evaluation] ordinary;
    - commonplace.
         ♦ Тебе могут говорить разное, умное и глупое и серёдка на половинку... (Аксёнов 1). People may tell you different things, wise and foolish and neither one nor the other... (1a).
         ♦ [Таня:] Думаете, очень из себя хороши? [Григорий:] А что, неприятен? [Таня:] Так, ни приятен, ни неприятен, а серёдка на половину (Толстой 3). [Т.:] Think you're beautiful, do you? [G.:] What-ugly, am I? [T.:] Not ugly. Not handsome. Just average (3b).
    2. [adv]
    neither poorly nor well, in a mediocre fashion:
    - fair to middling.
         ♦ Экзамены Саша сдал серединка на половинку. Sasha did only so-so on his exams.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > середка на половину

См. также в других словарях:

  • СЕРЕДИНА-БУДА — СЕРЕДИНА БУДА, город (с 1964) на Украине, Сумская (см. СУМСКАЯ ОБЛАСТЬ) область. Железнодорожная станция (Зерново). Население 8 тыс человек (2001). Заводы: металлургического оборудования, маслодельный. Основан во второй половине 17 в …   Энциклопедический словарь

  • середина дорожки качения — Точка или линия на поверхности дорожки качения, лежащая на половине расстояния между кромками дорожки качения. [ГОСТ 25256 82 (СТ СЭВ 1472 78)] Тематики подшипники …   Справочник технического переводчика

  • Середина-Буда — У этого термина существуют и другие значения, см. Буда (значения). Город Середина Буда укр. Середина Буда Герб …   Википедия

  • середина —   Держаться середины или знать середину перен. воздерживаться от крайних, решительных поступков.     Я ни в чем середины не знал. Некрасов.   Золотая середина (книжн., чаще ирон.) о каком н. образе действий, решении, чуждом крайностей, риска… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Середина (серёдка) на половину (на половине, на половинку) — Разг. Фамильяр. 1. Нечто среднее между чем либо; ни то ни другое. Беллетристике отведён у вас не второй план, но и не первый, а какая то серёдка на половине (Чехов. Письмо Н. А. Лейкину, 22 янв. 1884). 2. Ни хороший, ни плохой; посредственный. Мы …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Середина-Буда —         город (с 1964), центр Середино Будского района Сумской области УССР. Ж. д. станция (Зерново) на линии Навля Хутор Михайловский. Заводы монтажных заготовок, маслодельный и другие предприятия пищевой промышленности. Основан во 2 й половине… …   Большая советская энциклопедия

  • Серёдка на половину (на половине, на половинке) — Народн. То же, что середина на половину (СЕРЕДИНА). ДП, 474; Глухов 1988, 147; СПП 2001, 70; СРГНП 1, 377 …   Большой словарь русских поговорок

  • Аравия в первой половине I тысячелетия до н. э. — Страна и население Аравийский полуостров, равный по площади четверти Европы, в древности во всяком случае со второй половины II тысячелетия до н. э., как и теперь, представлял в большей своей части волнистое плато, пересечённое руслами высохших… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Оно-но Комати — (середина IХ в.) поэтесса. Достоверных сведений о ее жизни немного. Гораздо больше легенд и литературных произведений, посвященных ей. Полагают, что родилась она в первой половине 830 х гг. в семье правителя северной провинции Дэва, служила в… …   Вся Япония

  • Астайкин, Андрей Анатольевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Астайкин . Андрей Анатольевич Астайкин Дата рождения: 10 февраля 1966(1966 02 10) (46 лет) Место рождения: Москва, СССР Страна …   Википедия

  • Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика —         РСФСР.          I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»